Ton message est inutile surtout que tu traduis avec Google Traduction, ou si c'est toi, t'as un problème.
Moi j'aurais traduit :
one is done
two was fun
three tried to run
four called mom
fives not alive
six is nix
sevens in heaven
8 won't wait
Mon premier est fait.
Mon second est amusant.
Mon troisième a tenté de fuir.
Mon quatrième a appelé sa mère.
Mon cinquième n'a pas survécu.
Mon sixième [?]
Mon septième est au paradis.
Mon 8ième n'attendra pas.
C'est la preuve que le reste est déjà très mal traduit voire même mal réécrit! Le pire c'est que tu te relis même pas.
Je crois pas nécessaire de te rappeler ça :
salut, si je peux me permettre de compléter ta traduction,
Six is nix: le sixième est détruit.